Dialectos Del Inglés Canadiense

Autor: | Última Actualización:

Dialectos

Dialecto es un patrón regional de discurso que se identifica por pronunciación, gramática y vocabulario. Todos los idiomas tienen una variedad de dialectos, y el inglés canadiense no es una excepción. Este país masivo tiene muchas regiones y culturas diferentes que han afectado el idioma a lo largo del tiempo. Ocho dialectos diferentes se pueden encontrar en todo Canadá, y se enumeran a continuación.

Inglés canadiense aborigen

El inglés canadiense aborigen es el idioma que ha sido manipulado a lo largo del tiempo por los acentos no ingleses de los idiomas de las Primeras Naciones. Debido a su asociación con grupos indígenas, las personas que no pertenecen a la cultura de las Primeras Naciones a menudo se burlan de este dialecto. A menudo se relaciona con las etapas finales de fusión con el inglés estándar. Recientemente, los jóvenes aborígenes han adoptado la lengua vernácula afroamericana. Este idioma se habla principalmente en las provincias de los Territorios del Noroeste, Nunavut y Yukón.

Cape Breton English

Cape Breton es una isla canadiense que pertenece a la provincia de Nueva Escocia. Debido a su aislamiento del continente, esta isla tiene su propio dialecto. El cabo Bretón inglés es hablado por la gente de aquí, la mayoría de los cuales son descendientes de escoceses Highland escoceses, irlandeses y franceses. Las características de este dialecto incluyen un sonido casi "th" al pronunciar la "s" y un sonido "a" acortado. La jerga común incluye referirse a todos como "chico" que se pronuncia más como "adiós".

Lunenburg English

El inglés de Lunenburg se habla en el condado de Lunenburg de la provincia de Nueva Escocia. Este dialecto fue fuertemente influenciado por los colonos alemanes y tiene una pronunciación distinta. La "r" cayó después de las sílabas acentuadas, pronunciando "v" en lugar de "w", y "d" en lugar de "th". Gran parte de la jerga se basa en traducciones directas de alemán. Algunas frases comunes incluyen decir "Despertar" para significar "despertar" y acortar "todo desaparecido" para simplemente "todo".

Terranova Inglés

El inglés de Terranova se habla en la provincia de Terranova y Labrador y en la Isla del Príncipe Eduardo. El dialecto fue influenciado por la colonia británica que estuvo aquí hasta 1907. Newfoundland English está lleno de expresiones únicas como "¿dónde estás?" Para decir "¿dónde estás?", "Eres un poco torcido" para "eres gruñón", y "fadder" o "me fadder" para "mi padre."

Valle de Ottawa English

El dialecto del Valle de Ottawa se habla a lo largo del río Ottawa que se extiende desde el noroeste de Montreal a través de la ciudad de Ottawa y al norte del Parque Algonquin en las provincias de Ontario y Quebec. Se caracteriza por una influencia lealista escocesa, irlandesa y estadounidense. Estas diferentes culturas han dejado el dialecto con diferentes tipos de pronunciación y vernáculo. "Rones" es la palabra para "cunetas" y las palabras "cot" y "cogido" se pronuncian de manera diferente en lugar de como un homófono como en inglés estándar. También se usa en este dialecto la frase "para", como en "Fue a la tienda a comprar corbata".

Pacific West Coast English

También conocido como Pacific Northwest English, este dialecto se habla en las provincias de Columbia Británica y Yukón. Es similar al inglés de California y ha recogido influencias de muchas culturas y una población del área que cambia rápidamente. En Pacific West Coast English, la "r" se pronuncia a diferencia de los otros dialectos y la palabra "stick" suena como "steck". La gente usa la palabra "sunbreak" para referirse a una apertura en las nubes en los días largos y lluviosos. de los inviernos del noroeste del Pacífico y la palabra "spendy" para referirse a algo caro.

Inglés de Quebec

El inglés de Quebec es un dialecto hablado en la provincia francófona de Quebec. El dialecto toma mucho del idioma francés y se adhiere a la pronunciación francesa o pronuncia la palabra con acento inglés. También hay un uso intensivo de interlengua que crea el idioma "Frenglish" y utiliza frases como: "toma una decisión", "ponte el abrigo" y "cierra el televisor".

Inland Canadian English

El inglés canadiense continental se habla en todas las provincias de Alberta, Manitoba y Saskatchewan. Este dialecto también se conoce como inglés canadiense. El acento refleja "crianza canadiense", que es un cambio de pronunciación vocal antes de consonantes sordas. Es muy similar al inglés americano, aunque retiene cierta influencia británica, así como algunos sonidos estrictamente canadienses. La palabra "mapa" por ejemplo, podría sonar como "trapeador" para alguien de los EE. UU.

Dialectos del inglés canadiense

Dialectos canadienses en inglésÁrea hablada
Inglés canadiense aborigenTerritorios del Noroeste, Nunavut y Yukón
Cape Breton EnglishNueva Escocia
Lunenburg EnglishNueva Escocia
Terranova InglésTerranova, Labrador y la Isla del Príncipe Eduardo
Valle de Ottawa EnglishOntario y Quebec
Pacific West Coast EnglishColumbia Británica y Yukon
Inglés de QuebecQuebec
Inland Canadian EnglishAlberta, Manitoba y Saskatchewan