Idiomas Oficiales De La Unión Europea

Autor: | Última Actualización:

Europa, el continente, está formada por países 45, que cubren un área masiva de 3,930,000 millas cuadradas (10,180,000 km cuadrados). Esta inmensidad proporciona una mezcla única de culturas, idiomas y cocinas. Fuera de los países 45, 27 son miembros de la Unión Europea. La Unión Europea tiene los idiomas oficiales de 23. Tres de estos idiomas, inglés, alemán y francés tienen un mayor estatus de idiomas "de procedimiento".

Es importante tener en cuenta que aunque la unión tiene estados miembros 27, solo se reconocen los idiomas 23. Esto se debe a que algunos de los idiomas son comunes en algunos países. Por ejemplo, el griego se habla tanto en Grecia como en Chipre.

Criterios para convertirse en un idioma de la Unión Europea

Para que un idioma califique como idioma de la Unión Europea, el idioma debe ser tanto el idioma oficial como el oficial del país participante. El francés califica para ser un idioma de la Unión Europea porque es el idioma oficial en Francia, que es miembro de la UE.

Hay idiomas más pequeños que son hablados por grupos de personas en países que son estados miembros de la UE, pero no son ni el idioma oficial ni el de trabajo de estos países. Por mucho que estos idiomas sean importantes para los hablantes, no pueden calificar como idiomas de la UE debido a los estados que faltan.

El idioma más hablado de la Unión Europea es el inglés, que es entendido por 51% de los adultos. Por otro lado, el alemán es la lengua materna más utilizada que habla el 18% de los adultos. Todos los idiomas 23 se reconocen como idiomas de trabajo, pero en esencia, el inglés es francés se usa más que cualquier otro idioma.

Idiomas de la Unión Europea

En 1958, cuatro idiomas se convirtieron en los idiomas oficiales de la Unión Europea. Estos fueron francés, holandés, italiano y alemán. Los otros idiomas fueron adoptados más tarde en diferentes años. Danés e inglés se introdujeron en 1973, griego en 1981, portugués y español en 1986, finlandés y sueco en 1995, checo, estonio, húngaro, letón, lituano, maltés, polaco, eslovaco y esloveno en 2004, búlgaro, irlandés y finalmente Rumania en 2007

Para garantizar que todos los estados miembros obtengan información en sus idiomas, la UE ha instalado uno de los servicios de idiomas más importantes del mundo. El servicio se divide en dos direcciones, ala de traducción e ala de interpretación. El ala de traducción ha empleado intérpretes 551. Interpretan sobre las reuniones de 11,000 anualmente. La Unión Europea ha podido incluir la mayoría de los idiomas al ampararse en el Artículo 22 de su Carta constitutiva, que exige que el sindicato respete la diversidad cultural, lingüística y religiosa de todos los Estados miembros.

La importancia de la diversidad multilingüe en la Unión Europea

La presencia de muchos idiomas en la Unión Europea ha tenido muchos beneficios para las personas y las naciones. El aprendizaje de otros idiomas ha mejorado la movilidad laboral; Ha ayudado a personas de diferentes regiones a entenderse mejor entre sí y, por lo tanto, a construir la cohesión entre las naciones. En el aspecto económico, el aprendizaje de idiomas ha impulsado el comercio entre países que hablan diferentes idiomas.