¿Qué Es Un Lenguaje Pidgin?

Autor: | Última Actualización:

Un lenguaje pidgin surge cuando dos o más comunidades que no comparten un idioma común adoptan un método simplificado de comunicación. Un lenguaje pidgin típicamente presenta una combinación de idiomas simplificados o, por otro lado, un lenguaje primario simplificado que consta de elementos de otros idiomas. Los grupos involucrados adoptan un idioma pidgin como lengua secundaria para permitirles interactuar entre ellos.

Etimología

La historia del término pidgin se remonta a 1850 cuando se imprimió. Una teoría estipula que la palabra fue pronunciada por los chinos para significar negocios. Otra etimología vincula la palabra con el término inglés pigeon que denota un ave utilizada para transportar mensajes antes del advenimiento de la comunicación moderna.

Terminología

El término inicialmente se refería al chino Pidgin Inglés hasta que se generalizó para clasificar cualquier Pidgin. En algunas áreas, Pidgin es el nombre particular de los criollos o pidgins locales. Los hablantes del inglés criollo hawaiano, así como los de Tok Pisin comúnmente, llaman a sus respectivos idiomas Pidgin. La jerga de la palabra se usa a veces para designar a Pidgin, y se ha incluido en los nombres de varias pidgins, incluida la jerga Chinook. El desarrollo de un lenguaje pidgin puede tener la intención de simplificar el comercio, como en el caso de Tok Pisin. Estos idiomas pueden desarrollarse posteriormente como un idioma completo diferente de los idiomas que desarrollaron inicialmente. Un ejemplo de tal lenguaje es Swahili. Se ha demostrado que los pidgins y los idiomas de comercio influyen en la lengua vernácula de un idioma establecido.

Desarrollo de The Pidgin

El desarrollo de un pidgin se ve facilitado por interacciones consistentes y constantes entre sociedades con un lenguaje no relacionado. También debería existir la necesidad de que las comunidades se comuniquen, como el comercio. Una interlengua popular y accesible también debería faltar para que se desarrolle un pidgin. Lingüistas como Keith Whinnom han propuesto que un pidgin requiere tres idiomas para desarrollarse donde uno domina sobre el resto. Un pidgin puede convertirse en un criollo completo con una gramática desarrollada, así como un vocabulario. Una generación de niños en comunidades que hablan pidgin puede adoptar el pidgin como primer idioma y, al hacerlo, convertir el criollo en el idioma nativo. Tales situaciones se han observado en el caso del Krio hablado en Sierra Leona y el Tok Pisin dominante en Papua Nueva Guinea. Un pidgin no siempre se desarrolla en criollo porque algunos mueren. Una sección de eruditos ha sugerido que los pidgins y criollos se desarrollan independientemente el uno del otro.

Pidgins comparte algunas similitudes entre ellos, como la inclusión de vocales básicas. Los idiomas no tienen tonos, y hay una notable ausencia de variación morfofonémica. Los idiomas incluyen además una estructura simplal simplificada y palabras separadas para denotar el tiempo verbal. Los Pidgins reducen los grupos de consonantes y las codas de sílabas y usan la reduplicación para representar superlativos y plurales y cualquier otra parte del discurso que indique el concepto de ser agregado.

Ejemplos de Pidgin

El Hawaiian Pidgin English tiene una comunidad de hablantes de 600,000 con sede en Hawaii y EE. UU. El lenguaje se desarrolló a partir de varios pidgins utilizados como lenguas comunes por los grupos étnicos de Hawai. El lenguaje es popularmente utilizado en la vida cotidiana por los habitantes de Hawai. El idioma Fanagalo es reconocido como un pidgin influenciado por Zulú e Inglés y en menor medida por Afrikaans. El lenguaje es único ya que se desarrolló a partir de un idioma nativo en lugar de un idioma de colonizador.