Un hombre con el nombre de William Caxton fue el primer hombre que imprimió un libro en idioma inglés. El libro, llamado "Recuyell of the Historyes of Troye", se produjo por primera vez en 1473. Sin embargo, se desconoce la ubicación exacta de dónde se imprimió el libro. Algunos eruditos han teorizado que fue impreso en Gante o Brujas. Si bien el libro fue el primero en ser impreso en inglés, ciertamente no fue el primero en ser impreso en Inglaterra. Una edición de Los cuentos de Canterbury de Chaucer fue el primer libro impreso en Inglaterra, también por William Caxton.
William Caxton
Muchos hechos sobre William Caxton no están claros. Sin embargo, las especulaciones ubican su nacimiento en c.1422 y la muerte en c.1491. William puede haber nacido en Hadlow o Tenterden. El hombre era escritor, comerciante, impresor y diplomático. A pesar de la falta de detalles sobre él, se sabe que fue el primer hombre en traer una imprenta a Inglaterra en el 15.th siglo.
Después de su asentamiento en Brujas durante la mitad de 15th siglo, William Caxton comenzó su traducción del libro que fue escrito en francés. Su cansancio al completar la traducción en 1471 fue lo que lo llevó a aprender acerca de la impresión. William adquirió una imprenta en 1476 y se estableció en la Iglesia de la Abadía de Westminster.
Una copia de Los cuentos de Canterbury de Chaucer fue el primer libro que William imprimió con la prensa. Otros títulos incluyen Dictes o Sayengis de los Filosofos, la Leyenda Dorada, las Metamorfosis de Ovidio (la primera edición en inglés), el Libro del Caballero en la Torre y otros libros.
Recuyell de los historiados de Troye (Recueil des Histoires de Troye)
El Recuyell de los historiados de Troye era un libro sobre romance francés que fue escrito por el capellán de Felipe III, que era el duque de Borgoña. El capellán se llamaba Raoul Lefèvre. Originalmente, el libro fue escrito en francés, por lo que se necesita una larga traducción de William Caxton. Tras su impresión, se convirtió en el primero impreso en inglés.
Recuyell, recueil o como está escrito en francés moderno, se traduce como "colección". Por lo tanto, el título del libro puede escribirse como "Una colección de las historias de Troya". En su mayor parte, la traducción de Caxton fue en inglés, pero allí fueron algunas palabras que utilizó que eran de otros idiomas europeos. Se entiende que William imprimió el trabajo traducido con la ayuda de Johann Veldener y Colard Mansion.
Hoy en día, solo están disponibles las copias 18, que son extremadamente caras y valiosas. En 2014, una de las copias vendidas por el Duque de Northumberland recaudó una enorme tarifa de más de £ 1 millones ($ 1.4 millones de dólares).
Obras
Recientemente, en 2017, la Universidad de Reading descubrió otro de sus trabajos impresos. El libro descubierto era un manual medieval perteneciente a un sacerdote. Se cree que el manual ha sido impreso por William entre 1476 y 1477. Dos páginas del libro raro están valoradas en £ 100,000 ($ 140,000 USD).